HOME > STREET FASHION

VANS PROPELLER 滑板电影中的传奇滑手

每一部伟大滑板影片的诞生在滑板历史上都是一座里程碑。PROPELLER正是这样一部从滑板文化先驱们的传奇中获取灵感的影片。他作为传承推动滑板文化发展的接力棒,将汇集更多优秀的滑手。Skatehere将以国内滑板媒体身份在26日对几位来到中国的滑手进行深入采访!大家有什么问题也可以留在评论栏哦。

Vans作为滑板鞋领域的领导者将在2015年5月5日全球同步发布第一支具有历史意义的滑板影片——PROPELLER。这部影片由滑板界久负盛名的导演Greg Hunt执导,片中聚集了滑板文化的先驱传奇们和推动现在滑板文化的职业滑手,讲述了只有Vans能够展现的当今滑板文化的缩影。

今天我们和大家一起了解VANS PROPELLER滑板电影中的传奇滑手们

STEVE CABALLERO

作为滑板界的传奇人物,Steve Caballero在他30多年的滑板生涯中取得了诸多成就,他也是为数不多的能被人们仅凭他的昵称Cab就记住的滑手之一。

SKATEBOARDING LEGEND, STEVE CABALLERO, HAS ACCOMPLISHED SO MUCH DURING HIS 30-PLUS YEARS OF SKATING, HE’S ONE OF THOSE RARE GUYS KNOWN SIMPLY BY HIS NICKNAME, CAB.

new_4648a484-cee7-4638-a70d-9fa33c415028cab1

new_f65f4488-94dc-468e-89a6-afe66cad10e7cab2

80年代Stacey Peralta创建了一支超级滑板队Bones Brigade来重新定义滑板文化, Cab作为这个团队的元老级成员, 参与拍摄了滑板界最著名的视频”The Search for Animal Chin”. Cab也是最早发明Caballerial和frontside boardslide这两个滑板动作的人,在2009年Cab和Vans共同庆祝了他的首双签名版滑板鞋Vans Caballero的20周年纪念。 Vans Half Cab,这个Vans到目前为止最受喜爱也是“最棒”的滑板鞋款,也在2012年度过了令人难忘的20周年诞辰。

As an original member of the Bones Brigade — the ‘80s skate super team that Stacey Peralta envisioned to redefine skateboarding — Cab appeared in perhaps the most famous skate video of all time, “The Search for Animal Chin.” Cab has invented tricks including the Caballerial and the frontside boardslide and, in 2009, Cab and Vans celebrated the twentieth anniversary of his first-ever signature skate shoe, the Vans Caballero. Meanwhile, 2012 marked the twentieth anniversary of the longest-running and “greatest” skate shoe of all time, the Vans Half Cab.

new_e713db2a-d8f6-43a5-a74d-ce4157c2f5efcab3

new_b1bbdc2d-9860-4b2b-8f2a-9f384bd919e7cab4

CHRISTIAN HOSOI

当你打开滑板界的词典想要查找“style”的意思的时候,不会有任何的文字释义,除了一张在加利福尼亚威尼斯海滩的滑板照片,这就是Christian Hosoi。

WHEN YOU OPEN UP THE SKATEBOARD DICTIONARY AND LOOK UP THE WORD “STYLE,” NO DEFINITION WILL BE OFFERED, ONLY A PHOTO OF VENICE BEACH, CALIFORNIA’S OWN CHRISTIAN HOSOI.

new_432e0b08-827f-4f0b-a699-d905cdf1a16fhosoi1

new_83d9a1ad-6227-40c0-8eb3-80e7e8b0e10fhosoi4

你可以看到他腾空跃起,双手紧紧抓板如火箭般滑向高空,犹如一道艳丽彩虹般的闪耀光芒,而与此同时他的目光已经注视在下一个难度上。 不用管任何的时代或是地形上的偏好,你本能的就会了解“style”这个词的意思。

在1981年Christian成为了职业滑手,他立刻改变了我们对于滑板极限的想法,也重新定义了什么才是最完美的滑板动作。他创造了属于他个人的滑板风格,一直被模仿从未被超越。从早期他如流星般冉冉升起到最终在滑板界大放异彩, Hosoi作为滑板界的代表人物已经有超过30年的历史。

虽然当中迷失过一段时间,但Christian复出的故事仍然使他被全世界的滑板爱好者尊敬。如果这样还不够,最近Transworld SKATEboarding杂志在他们公布的滑板界最杰出的传奇人物列表上授予了Christian第四大最有影响力的滑板手。

new_9b0e098f-eac1-4369-be76-7167df0eda6fhosoi2

You’ll see him high above the coping, halfway to the moon with his two hands firmly-gripped on a rocket air, decked out in an ‘80s Technicolor rainbow of flare with his eyes already fixated on the next wall. Regardless of age or terrain preference, you will instinctively know what the word means. Christian turned pro in 1981 and immediately changed what we thought was possible on a skateboard — he redefined how even the most basic tricks are supposed to look. He exudes a natural style that has been mimicked many times, but never replicated. Hosoi has been an ambassador for skateboarding for over three decades, beginning with his early and meteoric rise to the pinnacles of success and stardom, to his triumph over the eventual crash and burn that followed. Christian’s comeback story makes him revered the world over. And if all that wasn’t enough, he was recently distinguished by Transworld SKATEboarding magazine as the fourth “most influential skateboarder of all time” in their definitive list of skateboarding’s greatest legends.

new_7f30b9bc-1f28-4b3b-999e-1b3e8e6be79ehosoi3
TONY ALVA

Tony Alva 1957年在Santa Monica出生,是最初狗镇男孩Z-Boys的原型之一,被认为是最有影响力的职业滑手之一。

BORN IN 1957 IN SANTA MONICA, CALIFORNIA, TONY IS ONE OF THE ORIGINAL Z-BOYS AND CONSIDERED BY MANY TO BE ONE OF THE MOST INFLUENTIAL SKATEBOARDERS OF ALL TIME.

new_6e9308a0-08fd-4e97-aaca-ef43187ba4c8alva1

Alva在上世纪七十年代所进行的滑板动作与传统意义上的滑板动作完全不一样,使他立刻从其他滑手之中脱颖而出。著名滑板纪录片狗镇男孩中,充满魅力的经典角色正是以Tony19岁时建立的具有传奇意味的Venice 滑板团队为创作蓝本拍摄的。Alva避开当时初具规模的竞争对手,组建了自己的滑板公司——Alva Skates。Alva的公司是当时史无前例的第一家由滑手自己组建运营的滑板公司,也是第一家用枫木胶合板制作成滑板的公司。

回到1977年,正是Tony建议Vans的创立者Paul Van Doren修改经典Vans鞋款Authentic。将这款当时深受滑板先驱者喜爱的鞋型改良,在华夫底的基础上,加上踩线和护踵。于是就诞生了现在人们所看到的Era鞋款,这也是第一款由职业滑手为专业滑板设计的鞋款。将近35年过去了,Alva依然坚持每天冲浪,滑板。当人们想在字典中寻找滑板运动员的释义时,他们应该看到Tony Alva的肖像。
new_b907ed0a-4d00-47fe-95e6-fc65f7e9e593alva2The level of aggression that Alva introduced in the ‘70s stood in stark contrast to the traditional, freestyle-based feel of the era, making him instantly stand out among other skaters. The prototype modern professional skateboarder and a charismatic character in the documentary “Dogtown: The Legend of the Z-boys,” was based on Tony’s legendary Venice skate crew and at age 19, Alva shunned the major skate companies to form his own skateboard company, Alva Skates. Alva’s company was the first ever to be owned and operated by a skateboarder, as well as one of the first to use layered maple plywood for the skate decks. It was Tony, back in ’77, who suggested that Vans founder, Paul Van Doren, modify the classic Vans Authentic deck shoe — a favorite among the emerging skate pioneers for its grippy, gum rubber waffle outsole — by adding collar padding and a heel cup for support. The result was the now-classic Vans Era style, the first shoe designed by skaters for skateboarding. Nearly 35 years later, Alva continues to shred, surf and skate pools almost every day. When people look up “skateboarder” in the dictionary, it’s Tony Alva’s face they should see.

JOHN CARDIEL

你会如何描述一个无论过去,现在或是将来,滑手都一致认同的最佳滑手之一?John Cardiel就是这样一名滑手。

HOW DO YOU DESCRIBE A GUY THAT EVERY GENERATION OF SKATERS PAST, PRESENT AND FUTURE UNANIMOUSLY AGREES UPON AS ONE OF THE BEST TO HAVE EVER DONE IT? JOHN CARDIEL IS THAT MAN.

new_5c0021e6-8e52-4a58-9482-028567d56a6avns_fall09_ftwr_cardiel

早在上世纪九十年代,他成为职业滑手之前,他就已经是一名被所有人认可的传奇滑手。1995年,在他的帮助下,Anti-Hero滑板品牌成立了, 他将狂野定义为品牌形象,并鼓励在任何东西上都可以滑板。早在20年前,他就规划了我们现在所熟悉的全地形滑板。他的滑板技术,他的无穷活力,他对滑板的积极性,充满了感染力,令滑板文化更具影响力。2008年,John参与录制了网络滑板短片“Epicly Later’d”。一般拍摄对象都会录制3到4集左右的节目,而John录制了16集,讲述了他和Vans合作16年以来每一年所发生的故事。这么多年过去了,人们始终能从John身上学到更多。

John Cardiel is that man and has been that man long before he went Pro in the early ‘90s. In 1995, he helped start Anti-Hero Skateboards and defined the balls-out, skate-everything image of the brand. He is the blueprint for the all-terrain skaters we’re starting to seeing now, some 20 years later. His skating, his energy, his positivity is beyond infectious — it lights up rooms. In 2008, John was featured on Internet Skate Show, Epicly Later’d. Most subjects get three or four episodes. John got 16, one for each year he’d been on Vans to that point. All these years later, people still can’t get enough of John.

JEFF GROSSO

Jeff Grosso可以说是“DUDE”的代名词。在人们还没有开始用“DUDE”这个词的时候,他已经被称作为DUDE了。

JEFF GROSSO IS THE DUDE. HE WAS THE DUDE BEFORE PEOPLE EVEN KEPT TRACK OF WHO THE DUDE WAS.

new_1470d48d-e890-4364-b3e2-5376d7411fbcgrosso1

Jeff在2011年加入了Anti-Hero品牌,这也是毋庸置疑的,可以说在滑板界没有人比他更能代表反英雄式的人物。在80年代初期他就敢在大会面前竖中指,他干净利落的滑板风格及说话方式使他成为那个年代最受欢迎的滑手。由于早期和Bones Brigade只维持了短暂的合作关系,Grosso在滑板界一直不被看好,但他乐于自嘲的幽默感却又让人们更加喜爱他。

那个时代,在人们还都习惯于使用官方媒体的公关用语的时候,Jeff是在当时为数不多的敢于直话直说的人,事实怎样就是怎样。 他在Offthewall.tv网站的节目Love Letters To Skateboarding对所有年代的滑手都是一个很大的冲击,所有人都说” 在每个时代都会有这样一个人,而Jeff就是他那个年代的代表人物,他应那个时代而生, 而这就是为什么人们称他为Dude。“ 这就是Jeffrey Blain Grosso。

It only makes sense that he was added to the Anti-Hero roster in 2011 because skateboarding has never had more of an anti-hero than Jeff. He’s flipped the bird in the face of convention since the early ‘80s and his no-bullshit skating and style of speak have made him every skater’s favorite skater for generations. Since his early start and brief stint with the Bones Brigade, Grosso has been an underdog and his self-deprecating sense of humor makes you love him all the more. Jeff is one of the last straight-shooting, tell-it-like-it-is guys in an age where people speak in sound bites and press releases. His Offthewall.tv web series, Love Letters To Skateboarding is a smash hit for skaters of all ages. They say, “Sometimes there’s a man. Well, he’s the man for his time and place; he fits right in and that’s the Dude.” That’s Jeffrey Blain Grosso.

new_743a2b7e-45ee-46af-b3e7-057748e7c21dgrosso2

RAY BARBEE

当Powell Peralta在1988年发布经典的滑板影片“Public Domain”时,有一位滑手从The Bones Brigade团队之中脱颖而出,无论是滑板风格,地形掌控能力,滑板动作还是全方位的滑板技巧都显得与众不同。这正是Ray Barbee跃上荧幕的里程碑。

WHEN POWELL PERALTA RELEASED THE NOW-CLASSIC 1988 SKATE VIDEO “PUBLIC DOMAIN,” ONE SKATER STOOD APART FROM THE REST OF THE BONES BRIGADE TEAM IN TERMS OF STYLE, TERRAIN, TRICKS AND ALL-AROUND SKATE MOJO. THIS MARKED THE ENTRANCE OF RAY BARBEE ONTO THE SCENE.

new_8f6c56f7-3143-4f71-a7df-e8f947202166barbee3

当其他人还在穿荧光色紧身衣滑板时,Ray已经开始穿着牛仔裤,T恤和法兰绒衣物,在街道上滑板,他动作流畅简洁,形成了特有的即兴滑板风格。之后Ray开始穿着Vans,Powell Peralta发布的“Ban This”中,第一次展现了Ray的个人技巧。这部影片通过展现一系列别出心裁的滑板技巧和流畅的板上表现,令滑板文化走向一个新的里程碑。

25年过去了,Ray在“Ban This”中的滑板表现依然是滑板历史中具有非凡意义的里程碑,展现了最独特最不可复制的个人风格。时至今日,Ray除了是一名拥有杰出成就的音乐家以外,依然是Vans, Element Skateboards和其他世界级赞助商签约的职业滑手,他积极乐观的性格,谦逊的态度始终影响着一代又一代的滑板爱好者。

new_b8b2b950-fc40-427a-a86c-de55bf682f90barbee1

While the others dressed in neon Spandex and mostly rode vert, Ray dressed in modest jeans, T-shirts and flannels, skated street and had a smooth, effortless and uniquely-improvisational style. The following year Ray got on Vans and Powell Peralta released “Ban This,” featuring Ray’s first solo part. It was a show that turned skateboarding on its ass with an inventive trick repertoire and buttery-smooth style. 25 years later, Ray’s skating in “Ban This” still stands as a singular monument非凡的纪念 to one of the most creative and inimitable styles in all of skateboarding. These days, in addition to being an accomplished musician — with multiple record releases as a solo artist and with others (notably, The Mattson 2 and fellow Bones Brigader, Tommy Guerrero) — Ray is still skating Pro for Vans, Element skateboards and other world-class sponsors, while infecting everyone he comes across with his ever-positive and upbeat, humble attitude.

new_d0cbeaaf-30a3-4d34-b37c-3e176aaacd8dbarbee2

4月26日,PROPELLER团队将来到整个世界巡回中唯一的亚洲城市——上海。Vans China很荣幸地请到参与到影片拍摄的著名滑手们,以及Vans China职业滑手王汇丰,Daniel,王国华和张子杨在奂镜与滑板爱好者一起提前观看影片,并将在现场进行签名会。而之后整个团队将前往柏林,伦敦,纽约,多伦多和墨西哥和当地滑板爱好者见面。

4月18日起,你可以前往以下上海滑板店铺免费领取门票。先到先得,赠完即止。
FLY:上海市静安区长乐路704号 (近富民路)
THE PLACE:上海市浦东新区源深路655号 源深体育场滑板公园
AVENUE AND SON:上海市闸北区光复路423号 苏河文化会所二楼

Source:Vans

Post By: wolfhowl @ 四 16, 2015
Share to:

COMMENTS